<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:space="preserve" xml:lang="en">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Brief des Kaisers Hadrian</title>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <authority>Inscriptiones Graecae</authority>
                <idno type="URI">https://telota.bbaw.de/ig/digitale-edition/inschrift/IG IX 1², 5, 2018</idno>
                <idno type="localId">IG IX 1², 5, 2018 </idno>
                <availability>
                    <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode">Creative Commons Attribution 4.0 International (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to this page.</licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <msDesc>
                    <msIdentifier>
                        <msName>IG IX 1², 5, 2018</msName>
                    </msIdentifier>
                    <physDesc>
                        <objectDesc>
                            <supportDesc>
                                <support><objectType>Giebel-Platte</objectType> (<material>Bronze</material>)</support>
                            </supportDesc>
                        </objectDesc>
                    </physDesc>
                    <history>
                        <origin>
                            <origPlace>Ostlokris</origPlace>
                            <origDate>Anfang 138 n.Chr.</origDate>
                        </origin>
                        <provenance type="found">Naryka</provenance>
                    </history>
                </msDesc>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
    </teiHeader>
        <text>
            <body>
            <div type="edition" xml:space="preserve">
                <ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb n="1"/>      <hi rend="letterspacing">ἀγαθῇ ❦ τύχῃ·</hi><lb n="2"/>Αὐτοκράτωρ Καῖσαρ θεοῦ Τραϊανοῦ ❦<lb n="3"/>Παρθικοῦ υἱός, θεοῦ Νέρουα υἱωνός, Τραϊανὸς<lb n="4"/>Ἁδριανὸς Σεβαστός, ἀρχιερεὺς μέγιστος,<lb n="5"/>δημαρχικῆς ἐξουσίας · τὸ κβ´·, αὐτοκράτωρ<lb n="6"/>τὸ · β´ ·, ὕπατος τὸ γ´, πατὴρ πατρίδος vacat<lb n="7"/>Ναρυκείοις ❦  <hi rend="smallit">vacat</hi>       χαίρειν·  ❦  <hi rend="smallit">vacat</hi><lb n="8"/>οὐκ οἶμαι ἀμφιζβητήσειν τινὰ πόλιν<lb n="9"/>ὑμᾶς ἔχειν καὶ πόλεως δίκαια, ὁπότε καὶ<lb n="10"/>εἰς τὸ κοινὸν τῶν Ἀμφικτυόνων συντελεῖ–<lb n="11"/>τε καὶ εἰς τὸ κοινὸν τῶν Βοιωτῶν καὶ Βοιω–<lb n="12"/>τάρχην παρέχετε καὶ Πανέλληνα αἱρεῖσθε<lb n="13"/>καὶ θεηκόλον πέμπετε καί ἐστιν ὑμῖν καὶ βου–<lb n="14"/>λὴ καὶ ἄρχοντες καὶ ἱερεῖς καὶ φυλαὶ Ἑλληνικαὶ<lb n="15"/>καὶ νόμοι Ὀπουντίων καὶ τελεῖτε φόρον με–<lb n="16"/>τὰ τῶν Ἀχαιῶν· ἐμνήσθησαν δὲ ὑμῶν καὶ<lb n="17"/>ποιηταί τινες τῶν ἐνλογιμωτάτων καὶ<lb n="18"/>Ῥωμαῖοι καὶ Ἕλληνες ὡς Ναρυκείων· ὀνομά–<lb n="19"/>ζουσι δὲ καὶ τῶν ἡρώων τινὰς ἐκ τῆς πόλε–<lb n="20"/>ως τῆς ὑμετέρας ὁρμηθέντας· τούτων ἕνεκα,<lb n="21"/>εἰ καὶ παραλέλειπται ὑμῖν τὸ γράφ̣ε̣ι̣ν̣ πρὸς<lb n="22"/>ὺς αὐτοκράτορας καὶ παρ– – – –<hi rend="sup">c.12</hi>– – – –<lb n="23"/>σεις λαμβ̣ά̣ν̣[ειν – – – – – – – – – – – – – – –]<lb/>– – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – – –</ab>
            </div>
            <div type="translation" xml:lang="DE" resp="Klaus Hallof"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb n="1"/>Zu Glück und Heil!<lb n="2"/>Imperator Caesar divi Traiani<lb n="3"/>Parthici filius, divi Nervae nepos, Traianus<lb n="4"/>Hadrianus Augustus, pontifex maximus,<lb n="5"/>tribuniciae potestatis XXII, imperator<lb n="6"/>II, consul III, pater patriae<lb n="7"/>den Narykeiern Gruß.<lb n="8"/>Ich weiß, dass keiner bestreitet, dass<lb n="9"/>Ihr eine Polis habt und die Rechte einer Polis, da ihr sowohl<lb n="10"/>dem Bund der Amphiktyonen angehört<lb n="11"/>als auch dem Bund der Böoter und Boiot-<lb n="12"/>archen stellt und einen Panhellenen wählt<lb n="13"/>und einen Opferpriester entsendet, und dass ihr einen Rat<lb n="14"/>und Magistrate habt und Priester und griechische Phylen<lb n="15"/>und die Gesetze der Opuntier, und dass ihr Steuern zahlt<lb n="16"/>zusammen mit den übrigen Achäern. Euer haben Erwähnung<lb n="17"/>getan auch einige der berühmtesten Dichter, sowohl<lb n="18"/>Griechen als auch Römer, als Narykeier. Sie nennen<lb n="19"/>auch einige Heroen als aus Eurer<lb n="20"/>Stadt stammend. Deswegen – auch wenn<lb n="21"/>Euch fehlt das Schreiben (von Briefen)<lb n="22"/>an (frühere) Kaiser und der Erhalt ihrer<lb n="23"/>Antworten - - -<lb/>- - -</ab></div><div type="translation" xml:lang="IT" resp="Daniela Summa"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb n="1"/>Alla buona sorte!<lb n="2"/>Imperator Caesar divi Traiani<lb n="3"/>Parthici filius, divi Nervae nepos, Traianus<lb n="4"/>Hadrianus Augustus, pontifex maximus,<lb n="5"/>tribuniciae potestatis XXII, imperator<lb n="6"/>II, consul III, pater patriae<lb n="7"/>saluta gli abitanti di Naryx !<lb n="8"/>Io non credo che qualcuno potrà contestare, che<lb n="9"/>voi avete una polis e i diritti di una polis, dal momento che<lb n="10"/>appartenete sia alla confederazione degli Anfizioni<lb n="11"/>sia alla confederazione dei Beoti, fornite<lb n="12"/>un beotarco, eleggete un membro del Panhellenion<lb n="13"/>ed inviate un sacerdote, avete un Consiglio<lb n="14"/>e magistrati e sacerdoti e delle tribù greche<lb n="15"/>e le leggi degli Opunzi, e pagate i tributi<lb n="16"/>insieme con gli Achei. Inoltre di voi hanno fatto menzione<lb n="17"/>anche alcuni dei più illustri poeti sia<lb n="18"/>Romani sia Greci sia Narykei. Essi nomi-<lb n="19"/>nano anche alcuni degli eroi originari<lb n="20"/>della vostra città. Per questi motivi,<lb n="21"/>anche se vi mancano le epistole<lb n="22"/>agli imperatori e la ricezione delle<lb n="23"/>vostre risposte (?) - - -<lb/>- - -</ab></div>
            <div type="bibliography">
                <p>Inscriptiones Graeciae septentrionalis voluminibus VII et VIII non comprehensae. Editio altera. Pars I. Inscriptiones Phocidis, Locridis, Aetoliae, Acarnaniae, insularum maris lonii. Fasc. 5. Inscriptiones Locridis orientalis. Schedis usa quas condidit Guentherus Klaffenbach edid. Daniela Summa. – Berlin 2011.</p>
            </div>
            </body>
        </text>
</TEI>
